스페인어

스페인어 공부 17 - tener que (~해야 한다), por qué (왜)/ porque(왜냐하면) 예문으로 익히기. (si / 만약 ~한다면 까지)

나탈리H 2020. 9. 21. 09:00

스페인어 문법

 

오늘 공부할 내용은 문법입니다. 

 

tener que (~해야 한다),  por qué (왜)/ porque(왜냐하면) 구문을

여러가지 예문으로 연습해보겠습니다. 

 


1. tener que + inf.(동사원형)  / ~ 를 해야 한다.

 

영어의 have to 와 많이 닮은 구문입니다.

의무표현을 할 때 쓰며 tener que + 동사원형을 쓰고

인칭변화는 tener에 해주면 됩니다.

 

Tengo que estudiar.

나는 공부를 해야 해.

 

Tenéis que trabajar. 

너희들은 일을 해야 해. 

 

Mi madre está enferma, tiene que ir al medíco.

나의 엄마는 아프다, 그녀는 병원에 가야 한다. 

 

Hoy no voy a salir, tengo que estudiar. 

오늘은 나가지 않을 것이다. 공부를 해야 한다. 

 

Sara, ¿hoy tienes que volver a casa pronto?

사라야 너는 오늘 집에 빨리 가야하니?

- Sí, tengo que estar en casa a las diez. 

응, 나 10시에 집에 있어야해. 

 

Si estás triste, tienes que salir con tus amigos. 

만약 너가 너무 슬프면, 너의 친구들과 함께 나가라.

 

Sandra, mis padres van a volver ahora, tenemos que recoger la casa.

산드라, 우리 부모님이 지금 돌아올거야, 우리는 집을 치워야 해. 

    

Marina y josefa, ¡a la cama! Son las tres de la tarde, ¡Tenéis que dormir la siesta!

마리나, 조셉, 어서 자! 오후 세시야, 너희들은 낮잠을 자야 해!

 

Tengo que llamar a mi madre, si no, va a estar muy preocupada.

나는 나의 엄마에게 전화를 해야해, 만약 그렇지 않으면, 엄청 걱정하실거야.

 

Voy a escuchar música. 

나는 음악을 들을거야.

No, por favor. Los abuelos están cansados, tienen que descansar

미안하지만 안돼. 할머니 할아버지가 피곤하셔서 그들은 쉬어야해.

 

 

 


이런 예문들을 읽다보니 의미는 어느정도 알겠는데 

입으로 나올때까지는 상당한 시간이 소요될 것 같습니다.

책에 의미가 따로 나와있지 않은 문장들이라 

혹시 이상하다 싶으면 말씀해주시거나

저와 같이 궁금한게 많으신 분들은

궁금증도 공유해주시면 저에게 많은 도움이 될 것 같습니다♥

 


 

2.  por qué (왜)/ porque(왜냐하면 ~하기 때문이야.) 

 

영어의 Why 의문사와  because 라고 생각하면 되겠습니다. 

그런데 스페인어는 헷갈리게

발음은 같고 정반대의 상황에 쓰네요.

물론 상황대로 이해하면 되겠지만요! 

 

 

¿por qué? 왜? 

이유를 물을 때 사용하는 의문사입니다. 

 

porque 왜냐하면 ~하기 때문이야. 

이유를 말할 때 사용하는 접속사입니다. 

 

 

¿Por qué estás contento?

너는 왜 행복해?

 

Porque tengo muchos amigos. 

왜냐하면 나는 친구가 많기 때문이야. 

 

¿Por qué estás triste? 

너는 왜 슬퍼?

 

Porque mi madre está muy enferma. 

왜냐하면 나의 엄마가 많이 아프셔. 

 

 


 

3.  por qué no  ...? (제안하기)

 

영어의 why don't ~? 와 비슷합니다. 

왜 하지 않는지 묻는게 아니라

~하는게 어때? 라는 의미로 

제안할 때 씁니다. 

 

 por qué no 뒤에는

인칭에 맞춰 동사를 변화시켜서 적습니다.

 

 

¿Por qué no comes? 

점심 먹지 않을래?

 

¿Por qué no quieres* ir al cine esta noche?

너는 오늘 저녁 극장에 가는게 어때?

 *querer  원하다, 바라다 

 

¿Estás muy cansado? ¿Por qué no descansas?

너 너무 피곤하니? 쉬지 않겠니?

 

 

 

 


4. Si (가정) : 만약 ~한다면 

 

영어의 if 처럼 가정할 때 쓸 수 있습니다.

 

Si tengo un examen mañana, voy a estudiar. 

Si no, voy a descansar. 

만약 내가 내일 시험이 있다면, 공부를 할거야. 

만약 아니라면, 나를 쉴거야. 

 

Si estás enfermo, tienes que ir al hospital. 

만약 너가 아프다면, 너는 병원에 가야 해

 

Si estás cansado, no tenemos que ir a trabajar. 

만약 너가 피곤하다면, 일을 하지 않아도 된다. 

 

Si estudias español todos los días, vas a hablar muy bien.

만약 너가 스페인어를 매일 공부한다면, 말을 잘 할 수 있을 것이다.

*todos los días 매일

 

Si tienes hambre, vamos a cenar pronto.

만약 너가 배고프다면, 우리는 지금 저녁을 먹을것이다.

 

Si no tienes sueño, ¿por qué no vas a ver la tele antes de dormir?

만약 너가 졸리지 않으면, 잠자기 전에 TV를 보는게 어때?

 


 

이렇게 해서 6주차까지의 문법이 끝났습니다. 

영어랑 상당히 비슷한점이 많아서 이해는 쉬웠으나 입에 달라붙지는 않네요. 알파벳 그대로 읽어주면 되니까 발음이 쉬울 줄 알았는데영어발음이 더 익숙해서 그런지 스페인어 발음이 얼른 튀어나오질 않고 강세나 인토네이션이 어색하네요!

 

6주차 문법도 아자아자 끝났습니다 :)